Niemal każde biuro tłumaczeń, dbając o to, by oferować kompleksowe usługi, ma w swojej ofercie tłumaczenia skierowane nie tylko do klientów indywidualnych, ale także do biznesowych. […]
Wiele osób nawet nie zastanawia się nad tym, jak ważny i potrzebny jest zawód tłumacza medycznego. Przekonujemy się o tym dopiero wtedy, gdy pilnie potrzebujemy przetłumaczonych […]
Dla każdego tłumacza kontakt z klientami o różnych charakterach to codzienność i niemal podstawa w tym biznesie. Czasem komunikacja przebiega bez problemów, jednak często pojawiają się […]
Pisaliśmy już o charakterystyce tłumaczeń medycznych – zwróciliśmy uwagę na trudności, jakie przysparza tego rodzaju przekład, oraz kompetencje, jakie powinna mieć osoba wykonująca takie tłumaczenia. Zainteresowanych […]
Tłumacz to nie tylko osoba, która zna perfekcyjnie język obcy. Znajomość języka to wierzchołek góry lodowej wśród wszystkich umiejętności, które powinien posiadać dobry tłumacz. Wiedza o […]
W dzisiejszych czasach prowadzenie działalności biznesowej często wiąże się z bezpośrednim kontaktem z klientami bądź partnerami biznesowymi posługującymi się językiem obcym – i nie zawsze jest […]
Tłumaczenia ustne wyróżniamy między innymi ze względu na metodę wykonania danego tłumaczenia. Jedną z trudniejszych dziedzin w tłumaczeniach ustnych są tłumaczenia konferencyjne – przede wszystkim poprzez […]
Tłumaczenia to taka branża, w której niejednokrotnie można napotkać niezrozumiałe dla klienta terminy. Na przykład tytułowa „lokalizacja”– jest to usługa, która jest konieczna przy eksporcie produktu […]
Wydawałoby się, że sam zawód tłumacza jest dosyć wąską dziedziną i można by ją nazwać specjalistyczną. Jest to prawda, ponieważ jak już nieraz było wspominane w […]
Tłumaczenia poświadczone (potocznie tłumaczenia przysięgłe) obejmują z reguły istotne dokumenty: umowy, pisma urzędowe, akty notarialne, świadectwa czy korespondencję sądową. Dlatego też warto zwrócić się z […]
Dla ludzi niezwiązanych z branżą tłumaczeniową wydaje się, że tłumaczenie tekstu nie jest trudne – wystarczy mieć dobrze opanowany drugi język i po prostu przepisać tekst […]
Firmy prowadzące działalność w różnych krajach zdają sobie doskonale sprawę, że klienci wciąż wolą czytać opisy produktu czy usługi w swoim własnym języku. Dominacja jednego języka […]