Bez kategorii

19 sierpnia 2019
Tłumaczenia filmowe
Tłumacz niewinny Niemal wszyscy za fatalną jakość polskich tytułów i kwestii, jakie wygłaszają aktorzy w filmach, obwiniają tłumaczy. Tymczasem zazwyczaj tłumacz nie ma wpływu na końcową […]
1 lutego 2019
Tłumacz przysięgły – kiedy jest potrzebny?
Tłumaczenia są współcześnie bardzo potrzebne – czy to firmom, czy osobom prywatnym. Tłumaczy się nie tylko literaturę, ale także umowy, ulotki informacyjne, instrukcje obsługi i inne […]
5 kwietnia 2018
Tłumaczenia dokumentów księgowych
Wśród licznych pytań podatników można znaleźć te, które pojawiają się dość często. Jednym z nich na pewno pozostaje pytanie o konieczność tłumaczenia dokumentów księgowych. W związku […]
4 kwietnia 2018
Jak zostać tłumaczem przysięgłym?
Czy zastanawialiście się kiedyś, jak zostać tłumaczem przysięgłym? W niniejszym artykule wyjaśnimy, jakie warunki należy spełnić, aby móc wykonywać ten zawód, jak wygląda egzamin na tłumacza […]
27 lutego 2018
Tłumaczenia dla klientów biznesowych – o czym należy pamiętać?
Niemal każde biuro tłumaczeń, dbając o to, by oferować kompleksowe usługi, ma w swojej ofercie tłumaczenia skierowane nie tylko do klientów indywidualnych, ale także do biznesowych. […]
26 stycznia 2018
Tłumaczenia medyczne – wyzwanie dla tłumacza
Wiele osób nawet nie zastanawia się nad tym, jak ważny i potrzebny jest zawód tłumacza medycznego. Przekonujemy się o tym dopiero wtedy, gdy pilnie potrzebujemy przetłumaczonych […]
23 listopada 2017
Jak usprawnić komunikację na linii klient – tłumacz?
Dla każdego tłumacza kontakt z klientami o różnych charakterach to codzienność i niemal podstawa w tym biznesie. Czasem komunikacja przebiega bez problemów, jednak często pojawiają się […]
8 listopada 2017
Kto wykonuje tłumaczenia medyczne?
Pisaliśmy już o charakterystyce tłumaczeń medycznych – zwróciliśmy uwagę na trudności, jakie przysparza tego rodzaju przekład, oraz kompetencje, jakie powinna mieć osoba wykonująca takie tłumaczenia. Zainteresowanych […]
14 września 2017
Cechy dobrego tłumacza
Tłumacz to nie tylko osoba, która zna perfekcyjnie język obcy. Znajomość języka to wierzchołek góry lodowej wśród wszystkich umiejętności, które powinien posiadać dobry tłumacz. Wiedza o […]
24 sierpnia 2017
Tłumaczenia ustne podstawą dobrych relacji w biznesie
W dzisiejszych czasach prowadzenie działalności biznesowej często wiąże się z bezpośrednim kontaktem z klientami bądź partnerami biznesowymi posługującymi się językiem obcym – i nie zawsze jest […]
11 sierpnia 2017
Tłumaczenia ustne – w praktyce
Tłumaczenia ustne wyróżniamy między innymi ze względu na metodę wykonania danego tłumaczenia. Jedną z trudniejszych dziedzin w tłumaczeniach ustnych są tłumaczenia konferencyjne – przede wszystkim poprzez […]
18 lipca 2017
Tłumaczymy pojęcia: co to jest lokalizacja
Tłumaczenia to taka branża, w której niejednokrotnie można napotkać niezrozumiałe dla klienta terminy. Na przykład tytułowa „lokalizacja”– jest to usługa, która jest konieczna przy eksporcie produktu […]
KONTAKT
polski