Czym się różni tłumaczenie uwierzytelnione od zwykłego? Czym się różni tłumaczenie uwierzytelnione od zwykłego? Tłumaczenie zwykłe to przekład dokumentu, który nie został opatrzony pieczęcią i podpisem […]
Czy należy tłumaczyć dokumenty samochodu kupionego zagranicą? Kupno samochodu z zagranicy wiąże się z koniecznością dopełnienia pewnych formalności związanych z jego rejestracją w Polsce. Esencjalnym aspektem […]
To pytanie często zadają sobie osoby zainteresowane pracą jako tłumacz. Specjalizacja w branży tłumaczeniowej wydaje się być nieodzowna, jednak rozwój technologii, a szczególnie technologii AI, stawia […]
Który język jest najbardziej podobny do polskiego? To pytanie, które często zadają sobie Polacy planujący podjąć naukę nowego języka obcego. Według lingwistów przoduje w tej kwestii […]
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów jest wykonywane przez tłumaczy przysięgłych, posiadających uprawnienia do tłumaczenia dokumentów o charakterze urzędowym. W Polsce biura tłumaczeń podają ceny w stawkach za stronę […]
Szanowni Państwo, wychodząc naprzeciw oczekiwaniom klientów, chcielibyśmy przedstawić Państwu nową usługę, która w wielu przypadkach może okazać się dla Państwa korzystniejsza cenowo, a nam pozwoli w […]
W trakcie podejmowania decyzji, dotyczącej wyboru biura tłumaczeń powinniśmy dokładnie zastanowić się, jakiej usługi właściwie potrzebujemy. Wielu z nas nie zdaje sobie bowiem sprawy z tego, […]
W poprzednim artykule podjęliśmy temat obejmujący próbę zdefiniowania tłumaczeń ustnych. Poznaliśmy ich rodzaje oraz skomplikowaną specyfikę. To właśnie wśród nich znalazły się między innymi tłumaczenia konferencyjne […]
W świecie biznesu i polityki nie słabnie zapotrzebowanie na tłumaczenia ustne, jednak ich rodzaj należy dostosować do charakteru spotkania. Inne tłumaczenie sprawdzi się na międzynarodowej konferencji, […]
Język niemiecki zawsze był tym językiem, którego chętnie uczyli się Polacy, szczególnie ci mieszkający na zachodzie naszego kraju. W ostatnich latach zauważyliśmy jednak znaczny wzrost jego […]
Wydawać by się mogło, że tłumaczenia z angielskiego na polski i na odwrót, to bardzo łatwa sprawa. Wystarczy przecież jedynie znać oba te języki, a tłumaczenie […]
Tłumaczeniami prawnymi zajmują się specjaliści z dziedziny lingwistyki oraz prawa. Na czym polegają tłumaczenia prawne, na co należy zwrócić szczególną uwagę, przekładając tekst prawny, oraz kto […]