Język angielski

Język angielski wywodzi się z rodziny języków germańskich, z grupy zachodniej. Popularność tego języka jest szeroka na skalę światową w każdej dziedzinie: czy to w standardowych kontaktach międzyludzkich, w biznesie, a także na polu różnych organizacji międzynarodowych. Angielski to język, który dąży do tego, by zostać pierwszym uniwersalnym językiem całego świata. Tego języka właśnie uczy się jako pierwszego języka obcego w szkołach. Język angielski zdominował Europę, a także inne kontynenty – chociażby Stany Zjednoczone czy Australię. Największa popularność języka angielskiego przypada na wiek XX – od tego czasu angielski jest najczęściej stosowanym językiem w kontaktach zagranicznych. Angielski funkcjonuje jako język urzędowy w Wielkiej Brytanii oraz Australii (chociaż właściwie kraje te nie mają przypisanego urzędowego języka – podobnie jak Stany Zjednoczone, gdzie również króluje język angielski – nieoficjalnie uznaje się go za język urzędowy, jednak oficjalnie w USA nie istnieje język urzędowy). Angielski jest też jednym z oficjalnych języków ONZ.

Znaczenie języka angielskiego współcześnie:
Istnieje wiele pól, na których język angielski ma wyjątkowe znaczenie dla większości z nas. Oto przykłady:
1. Angielski w biznesie. Biznes to popularna sfera wśród ogólnoświatowej społeczności, a większość biznesów, wychodzących poza granice swojego kraju, opiera się właśnie na języku angielskim. Można założyć, że angielski praktycznie dominuje w europejskiej gospodarce. W związku z tym wszystko, co jest związane z biznesem, powinno mieć swoją wersję anglojęzyczną – czy to dokumenty, umowy, reklama, strona internetowa itp. Ponadto, nawet jeżeli nasza usługa czy produkt jest kierowany raczej do krajowych odbiorców – i tutaj również można pomyśleć o tłumaczeniu w języku angielskim. Weźmy pod lupę na przykład ekskluzywną nadmorską restaurację w Polsce – z pewnością taka restauracja powinna mieć menu, stronę internetową czy reklamę w języku polskim, angielskim i zapewne też niemieckim – jak nietrudno się domyślić klientelą takiej restauracji będą zarówno Polacy, jak i zagraniczni turyści. Tłumaczenia z angielskiego na polski powinny być również brane pod uwagę przez właścicieli obiektów turystycznych i gastronomicznych na terenie całej Polski. Oczywiście najważniejsze jest to dla miejscowości typowo turystycznych.

2. Angielski ma bardzo istotne znaczenie w kontaktach międzyludzkich – współcześnie spotkanie obcokrajowca na naszej własnej ulicy jest rzeczą normalną – w porównaniu do faktu, że jeszcze 10-20 lat temu mogło to dziwić. Niejednokrotnie zarówno w dużych, jak i małych miejscowościach można napotkać zagubionego turystę, pytającego o drogę w języku obcym. Z drugiej strony sami coraz częściej bywamy w obcych krajach jako turyści, w związku z czym choćby podstawowa znajomość języka angielskiego może być bardzo przydatna. Tłumaczenia z języka angielskiego w kontaktach międzyludzkich z pewnością będą przydatne, kiedy chcemy budować naszą przyszłość zawodową. Nawiązywanie kontaktów zawodowych w języku polskim i angielskim (być może prowadzenie korespondencji w języku angielskim) z pewnością otwiera szersze perspektywy zawodowe.

3. Znajomość języka angielskiego jest również przydatna, biorąc pod uwagę pola jak: tolerancja, kultura. Społeczeństwo europejskie poprzez migrację, a także łatwość poruszania się między granicami, staje się coraz bardziej „wymieszane”. Nawet w Polsce mamy do czynienia ze wzrostem mniejszości społecznych, wobec czego warto znać język, by poznać kulturę, zrozumieć zachowania ludzi z zagranicy osiadłych w naszym kraju.

Tłumaczenia angielski – kiedy są ważne Oczywiście, jeżeli chodzi o same tłumaczenia – angielski w biznesie to najważniejsze pole dla naszych usług. Jednakże istnieje wiele innych sfer, w których profesjonalne tłumaczenia z języka angielskiego będą konieczne. Mogą to być między innymi tłumaczenia dokumentów – wielu krajan kupuje samochody za granicą (w Niemczech), ponieważ łatwiej kupić w ten sposób auto używane w dobrym stanie i w dobrej cenie. Jednak istnieje kilka obowiązkowych dokumentów, które muszą zostać przełożone przez tłumacza przysięgłego i opieczętowane jego pieczęcią, aby zakup był w pełni legalny (np. umowa kupna-sprzedaży).

Istnieje wiele innych dokumentów, które musi wykona tłumacz przysięgły z języka angielskiego. Do takich dokumentów należą między innymi: różnego rodzaju zaświadczenia, poświadczenia, dyplomy, świadectwa, certyfikaty, pisma urzędowe, jak akt stanu cywilnego, akt urodzenia, akty notarialne, dokumenty konieczne przy przeprowadzce i podjęciu pracy za granicą. Wszystkie powyższe dokumenty muszą zostać przetłumaczone i zapieczętowane przez tłumacza przysięgłego odpowiedniego języka (w omawianym przypadku – angielskiego). Więcej informacji na temat tłumaczeń uwierzytelnionych znajdziecie tutaj.

Ponadto popularnością wśród tłumaczeń z języka angielskiego cieszą się również tłumaczenia specjalistyczne – medyczne, techniczne i tym podobne. Tłumacz języka angielskiego może okazać się pomocny przy przekładach językowych instrukcji obsługi maszyn, czy przy tłumaczeniu z języka angielskiego na polski, istotnych przepisów BHP (również dotyczących urządzeń lub środowiska pracy). Tłumaczenia medyczne z języka angielskiego na polski oraz z polskiego na angielski również bywają konieczne dla osób wyjeżdżających czy też przybywających i planujących osiedlić się w naszym kraju. W takich przypadkach tłumaczymy np. kartę pacjenta, historię choroby i inne dokumenty zaświadczające o stanie zdrowia. Z drugiej strony tłumaczenia dotyczą również materiałów dla lekarzy czy personelu szpitalnego (ulotki, informacje, broszury, artykuły naukowe i inne).

Tłumaczenia z angielskiego na polski potrzebne są na jeszcze wielu innych polach – nie sposób wymienić ich wszystkich. W skrócie można wspomnieć o tłumaczeniach zwykłych w tym np. literackich, tłumaczeniach ustnych – podczas spotkań, szkoleń, konferencji międzynarodowych itp. – tłumaczeniach stron internetowych i innych.

Tłumaczenia angielski – nasza oferta

Profesjonalne tłumaczenia na angielski: Katowice – jeśli chcesz skorzystać z naszej oferty i potrzebny Ci profesjonalny zajrzyj do naszego biura zlokalizowanego w samym sercu Śląska lub do naszego oddziału w Gliwicach. Wykonujemy wszystkie tłumaczenia, o których wspomnieliśmy wyżej i jeszcze więcej. Fachowe tłumaczenia – angielski jako język to nasza specjalność, nasze biuro zatrudnia ekspertów z języka angielskiego, którzy mają ukończone odpowiednie szkoły i kursy. Do każdej usługi – czy to tłumaczenie ustne, czy pisemne, zwykłe czy specjalistyczne – jesteśmy w stanie oddelegować odpowiednią osobę, kształconą i mającą doświadczenie w danej dziedzinie tłumaczeń.

Porozmawiaj z nami, jeśli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia na angielski. Gliwice i Katowice – serdecznie zapraszamy do naszych oddziałów, zachęcamy również do kontaktu mejlowego lub telefonicznego – z przyjemnością zaprezentujemy naszą ofertę dokładniej – pamiętaj, że tłumaczymy także inne języki. Szczegóły kontaktowe dostępne tutaj. Jeszcze raz serdecznie zapraszamy – gwarantujemy, że nie zmarnujesz z nami czasu.