Artykuły i porady

25 lipca 2018
Jak zostać tłumaczem?
Wydawać by się mogło, że tłumaczenia z angielskiego na polski i na odwrót, to bardzo łatwa sprawa. Wystarczy przecież jedynie znać oba te języki, a tłumaczenie […]
23 lipca 2018
Kto najczęściej korzysta z tłumaczeń prawnych?
Tłumaczeniami prawnymi zajmują się specjaliści z dziedziny lingwistyki oraz prawa. Na czym polegają tłumaczenia prawne, na co należy zwrócić szczególną uwagę, przekładając tekst prawny, oraz kto […]
22 czerwca 2018
Dlaczego warto zainwestować w tłumaczenia stron internetowych?
Coraz więcej właścicieli polskich firm działających głównie w sieci decyduje się na tłumaczenia firmowej strony www. To normalne, że w dobie otwartych granic przedsiębiorcy chcą zdobyć […]
20 czerwca 2018
Kiedy warto zatrudnić/wynająć tłumacza ustnego?
Jeśli korzystamy z usług biur tłumaczeń, najczęściej dzieje się to w formie pisemnej, do przetłumaczenia dajemy konkretne dokumenty, czekamy określony czas, w zależności od ich obszerności, […]
11 czerwca 2018
Tłumaczenia prawne – na co zwrócić uwagę, zlecając tłumaczenie?
Kto najczęściej zamawia tłumaczenia prawne? Firma wchodząca na nowy rynek, instytucja publiczna, która współpracuje z międzynarodowymi organami, bądź osoby fizyczne publikujące swoje prace w zagranicznej prasie. […]
23 maja 2018
Tłumaczenia medyczne – dlaczego warto skorzystać z takich usług?
Nieraz w pracy, szkole czy na uczelni, a nawet w życiu osobistym spotykamy się z językiem obcym. Wielokrotnie potrzebujemy zasięgnąć informacji u osób spoza kraju. Globalizacja […]
27 kwietnia 2018
Firma tłumaczeniowa a freelancer — z których usług skorzystać?
Chcąc skorzystać z usługi tłumaczeniowej, każdy z nas stara się wybrać jak najlepszą ofertę. W sieci znaleźć możemy propozycje nie tylko biur tłumaczeń, ale też freelancerów, […]
5 kwietnia 2018
Tłumaczenia dokumentów księgowych
Wśród licznych pytań podatników można znaleźć te, które pojawiają się dość często. Jednym z nich na pewno pozostaje pytanie o konieczność tłumaczenia dokumentów księgowych. W związku […]
4 kwietnia 2018
Jak zostać tłumaczem przysięgłym?
Czy zastanawialiście się kiedyś, jak zostać tłumaczem przysięgłym? W niniejszym artykule wyjaśnimy, jakie warunki należy spełnić, aby móc wykonywać ten zawód, jak wygląda egzamin na tłumacza […]
27 lutego 2018
Tłumaczenia dla klientów biznesowych – o czym należy pamiętać?
Niemal każde biuro tłumaczeń, dbając o to, by oferować kompleksowe usługi, ma w swojej ofercie tłumaczenia skierowane nie tylko do klientów indywidualnych, ale także do biznesowych. […]
26 stycznia 2018
Tłumaczenia medyczne – wyzwanie dla tłumacza
Wiele osób nawet nie zastanawia się nad tym, jak ważny i potrzebny jest zawód tłumacza medycznego. Przekonujemy się o tym dopiero wtedy, gdy pilnie potrzebujemy przetłumaczonych […]
23 listopada 2017
Jak usprawnić komunikację na linii klient – tłumacz?
Dla każdego tłumacza kontakt z klientami o różnych charakterach to codzienność i niemal podstawa w tym biznesie. Czasem komunikacja przebiega bez problemów, jednak często pojawiają się […]